Simultaneous interpreting in Shenzhen(China)-Los Angeles(the U.S) Investment Meeting
Professional interpreting service can be rendered in multiple ways, but the two primary modes of interpretation are consecutive interpretation and simultaneous interpretation. Simultaneous interpreting, as the word ‘simultaneous’ suggests, s listening to what is being said in one language, and concurrently saying it in another language.
Simultaneous interpretation with two spoken languages usually requires some equipment like microphone and headphone. The microphone usually feed into pairs of headphones worn by interpreters in a soundproof booth in the back of the conference room and the translated messages are presented to the audience by some loudspeakers.
Simultaneous interpretation saves a considerable amount of time and helps you to feel as though the conversation were happening in real time. Therefore it is favored in a fast-paced business world since time is a luxury that few professionals can afford to waste. It is most effective when someone is speaking in front of an audience in a formal setting, which includes product launches, board meetings of business meetings, press conference.
Consecutive interpretation, on the other hand, is interpreting one person’s message, and then the other person’s message, and then the original person’s response, and so on. In consecutive interpretation, the speaker will have to stop up typically at the conclusion of a complete thought in order to allow the interpreter to step in and to translate what was said from the source language into the target language. Consecutive interpretation often take places in a setting where there are more interactions between speakers and audience such as lecture, presentations, medical and legal interpretation. Compared to simultaneous interpretation, consecutive interpretation is more cost-effective and more precise at the cost of more time to execute. It is favored mostly in one-on-one business meeting where there are lots of interaction between two parties involved.
consecutive interpretation for a physical therapy course
2. Business Interpretation for Fair/Factory Audit
This type of interpretation service is designed specifically for those who are planning a business trip to China. This means to bridge the language gap between you and your prospective suppliers whether in a fair or the factory. Please be advised that most of the residents in Shenzhen or more generally in China does not speak much English and it is highly recommended you have a professional interpreter in Shenzhen to make the most of your trip. Our interpreters also have engineering background so you will be able to have conversations regarding technical issues with the engineers in the factory who only speaks Chinese.
Interpreting for our client during a tech fair in VR technologies
3. Document Translation
We also provide service for document translation whether it is business, legal, medical or technical.
China Sourcelink is a leading supply chain solution provider that has base both in United States and China. We offer premium services in contract manufacturing, rapid prototyping, product design, product sourcing, quality control, and freight forwarding services for US companies that is planning to outsource manufacturing to China.
We are able to provide complete and tailor-made supply chain solutions for a wide range of industries, such as electronics and computers, hardware and tools, automotive, lighting equipment, building and construction material, machinery, textile and apparel, toys and consumer goods, packaging and more.